A substância ativa é Fulvestrant. Cada seringa pré-cheia (5 ml) contém 250 mg de Fulvestrant. Cada ml de solução contém 50 mg de Fulvestrant.
- Os outros componentes (excipientes) são etanol (96%), álcool benzílico, benzoato de benzilo e óleo de rícino, refinado.
Qual o aspeto de Fulvestrant Teva e conteúdo da embalagem
Fulvestrant Teva é uma solução límpida, viscosa, incolor a amarela numa seringa pré-cheia, provida de um adaptador Luer-Lock, contendo 5 ml de solução injetável. Duas seringas devem ser administradas para receber a dose mensal recomendada de 500 mg.
Fulvestrant Teva tem 2 apresentações:
- 
1 embalagem contendo 1 seringa de vidro pré-cheia e 1 agulha de segurança para ligação ao respetivo corpo.
- 
1 embalagem contendo 2 seringas de vidro pré-cheias e 2 agulhas de segurança para ligação aos respetivos corpos.
É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações. Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Teva Pharma – Produtos Farmacêuticos, Lda. Lagoas Park Edifício 5-A, Piso 2
2740-245 Porto Salvo Portugal
Fabricante
Pliva Croatia Ltd.
Prilaz baruna Filipovica 25 10000 Zagreb
Croácia
Teva Pharmaceutical Works Private Limited Company
Táncsics Mihály út 82
H-2100 Gödöllő
Hungria
Este medicamento encontra-se autorizado nos Estados Membros do Espaço Económico Europeu (EEE) com os seguintes nomes:
Áustria: Fulvestrant ratiopharm 250 mg Injektionslösung in einer Fertigspritze
Bélgica: Fulvestrant Teva 250 mg oplossing voor injectie/solution injectable/Injektionslösung
Bulgária: Фулвестрант Тева 250 mg нжекционен разтвор в πредварително наπълнена сπринцовка
Croácia: Fulvestrant Pliva 250 mg otopina za injekciju u napunjenoj štrcaljki República Fulvestrant Teva
Checa:
Dinamarca: Fulvestrant Teva
Estónia: Fulvestrant Teva
Finlândia: Fulvestrant Teva 250 mg injektioneste, liuos, esitäytetty ruisku França: Fulvestrant Teva 250mg solution injectable en seringue préremplie Alemanha: Fulvestrant Teva 250 mg Injektionslösung in einer Fertigspritze Hungria: Fulvestrant Teva 250 mg/5 ml oldatos injekció előretöltött
fecskendőben
Islândia: Fulvestrant Teva 250 mg stungulyf, lausn í áfylltri sprautu Irelanda: Fulvestrant Teva 250 mg Solution for Injection in Pre-filled Syringe Itália: Fulvestrant Teva
Latvia: Fulvestrant Teva 250 mg šķīdums injekcijām pilnšļircē Lituânia: Fulvestrant Teva 250mg injekcinis tirpalas užpildytame švirkšte
Luxemburgo: Fulvestrant Teva 250 mg oplossing voor injectie/solution injectable/Injektionslösung
Malta: Fulvestrant Teva 250mg Solution for Injection in Pre-Filled Syringe Holanda: Fulvestrant Teva 250 mg, oplossing voor injectie voorgevulde spuit Polónia: Fulvestrant Teva
Portugal: Fulvestrant Teva
Roménia: Fulvestrant Teva 250 mg soluţie injectabilă în seringă preumplută Eslováquia: Fulvestrant Teva 250 mg
Eslovénia: Fulvestrant Teva 250 mg raztopina za injicirnaje v napolnjeni injekcijski brizgi
Espanha: Fulvestrant Teva 250mg solutión inyectable en jeringa precargada EFG
Suécia: Fulvestrant Teva 250 mg injektionsvätska, lösning, förfylld spruta Reino Unido: Fulvestrant Teva 250mg solution for injection in pre-filled syringe
Este folheto foi revisto pela última vez em {MM/YYYY}.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------
A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:
Fulvestrant Teva 500 mg (2 x 250 mg/5 ml solução injetável) deve ser administrado utilizando duas seringas pré-cheias.
Instruções de administração
Administrar a injeção de acordo com as normas locais para a realização de injeções intramusculares de grande volume (ver secção 3).
NOTA: Devido à proximidade do nervo ciático subjacente, recomenda-se precaução se Fulvestrant Teva for administrado no local de injeção dorsogluteal.
Aviso - NÃO submeter a autoclavagem a agulha de segurança antes da utilização. As mãos nunca devem tocar na agulha durante a sua utilização e eliminação.
	| Para cada uma das duas seringas: |  | 
	| Retirar o corpo da seringa de vidro do suporte e | Figura 1 | 
	| verificar se esta não está danificada. |  | 
	| Abrir a embalagem exterior da agulha de segurança. |  | 
	| As soluções parentéricas têm que ser inspecionadas |  | 
	| visualmente no que respeita a partículas estranhas e |  | 
	| alteração da cor antes da administração. |  | 
	| Segurar a seringa na vertical na parte rugosa (C). |  | 
	| Com a outra mão, segurar a tampa (A) e |  | 
	| cuidadosamente rodar a tampa no sentido contrário |  | 
	| aos ponteiros do relógio até a tampa se desconectar |  | 
	| para remoção (ver Figura 1). |  | 
	| Retirar a tampa (A) para cima em direção vertical. | Figura 2 | 
	| Para manter a esterilidade NÃO TOCAR NA PONTA DA |  | 
	| SERINGA (Luer-Lock) (B) (ver Figura 2). |  | 
	| Encaixar a agulha de segurança no Luer-Lock e rodar | Figura 3 | 
	| até fixar firmemente (ver Figura 3). |  | 
	| Verificar se a agulha está fixa no adaptador Luer |  | 
	| antes de sair da posição vertical. |  | 
	| Transportar a seringa cheia até ao local de |  | 
	| administração. |  | 
	| Puxar a cobertura da agulha a direito para evitar |  | 
	| danificar a ponta da agulha. |  | 
	| Expelir o excesso de ar da seringa. | Figura 4 | 
	| Administrar por via intramuscular lentamente (1-2 |  | 
	| minutos/injeção) na nádega (área glútea). Para |  | 
	| comodidade do utilizador, a posição de bisel para |  | 
	| cima da agulha está alinhada com a posição da |  | 
	| alavanca (ver Figura 4). |  | 
	| Após | a injeção, empurre imediatamente com um | Figura 5 | 
	| dedo | a alavanca de ativação do mecanismo para |  | 
	| ativar o dispositivo de proteção (ver Figura 5). |  | 
NOTA: Ativar o dispositivo mantendo-o afastado de si
e dos outros. Escutar o clique e confirmar visualmente que a ponta da agulha ficou completamente coberta.
Eliminação
As seringas pré-cheias são apenas para uma única utilização.
Este medicamento pode representar um risco para o ambiente aquático. Qualquer medicamento não utilizado ou resíduos devem ser eliminados de acordo com as exigências locais.