Was Eperzan enthält
- Der Wirkstoff ist: Albiglutid Jeder 50-mg-Pen gibt 50 mg Albiglutid in einem Volumen von 0,5 ml ab.
- Das Lösungsmittel ist Wasser für Injektionszwecke.
- Die sonstigen Bestandteile sind: Natriumdihydrogenphosphat 1 H2O und Dinatriumhydrogenphosphat (siehe Abschnitt 2 unter „Natriumgehalt“), Trehalose-Dihydrat, Mannitol, Polysorbat 80.
Wie Eperzan aussieht und Inhalt der Packung
Eperzan wird als Pen für die Selbstinjektion vertrieben. Jeder Pen enthält ein weißes bis gelbes Pulver und ein farbloses Lösungsmittel in separaten Kammern. Jedem Pen liegt eine Nadel bei.
Der Pen wird in Packungen mit 4 Pens und 4 Nadeln sowie in Bündelpackungen bestehend aus 3 Packungen mit jeweils 4 Pens und 4 Nadeln vertrieben.
Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
Pharmazeutischer Unternehmer
GlaxoSmithKline Trading Services Limited, Currabinny, Carrigaline, County Cork, Irland
Name und Adresse des Herstellers, der für die Freigabe zuständig ist:
Glaxo Operations UK Limited (Trading as Glaxo Wellcome Operations)
Harmire Road
Barnard Castle
Durham
DL12 8DT
Vereinigtes Königreich
Falls Sie weitere Informationen über das Arzneimittel wünschen, setzen Sie sich bitte mit dem örtlichen Vertreter des pharmazeutischen Unternehmers in Verbindung.
België/Belgique/Belgien
GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v. Tél/Tel: + 32 (0)10 85 52 00
България
ГлаксоСмитКлайн ЕООД
Teл.: + 359 2 953 10 34
Česká republika
GlaxoSmithKline s.r.o. Tel: + 420 222 001 111 cz.info@gsk.com
Danmark
GlaxoSmithKline Pharma A/S Tlf: + 45 36 35 91 00 info@glaxosmithkline.dk
Deutschland
GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG Tel.: + 49 (0)89 36044 8701 produkt.info@gsk.com
Eesti
GlaxoSmithKline Eesti OU Tel: + 372 6676 900 estonia@gsk.com
Ελλάδα
GlaxoSmithKline A.E.B.E.
Τηλ: + 30 210 68 82 100
España
GlaxoSmithKline, S.A. Tel: + 34 902 202 700 es-ci@gsk.com
France
Laboratoire GlaxoSmithKline Tél: + 33 (0)1 39 17 84 44 diam@gsk.com
Lietuva
GlaxoSmithKline Lietuva UAB Tel: + 370 5 264 90 00 info.lt@gsk.com
Luxembourg/Luxemburg
GlaxoSmithKline Pharmaceuticals s.a./n.v. Belgique/Belgien
Tél/Tel: + 32 (0)10 85 52 00
Magyarország
GlaxoSmithKline Kft.
Tel.: + 36 1 225 5300
Malta
GlaxoSmithKline Malta
Tel: + 356 21 238131
Nederland
GlaxoSmithKline BV Tel: + 31 (0)30 6938100 nlinfo@gsk.com
Norge
GlaxoSmithKline AS Tlf: + 47 22 70 20 00 firmapost@gsk.no
Österreich
GlaxoSmithKline Pharma GmbH Tel: + 43 (0)1 97075 0 at.info@gsk.com
Polska
GSK Services Sp. z.o.o.
Tel.: + 48 (0)22 576 9000
Portugal
GlaxoSmithKline – Produtos
Farmacêuticos, Lda.
Tel: + 351 21 412 95 00
FI.PT@gsk.com
Hrvatska
|
România
|
GlaxoSmithKline d.o.o.
|
GlaxoSmithKline (GSK) S.R.L.
|
Tel: +385 1 6051 999
|
Tel: + 4021 3028 208
|
Ireland
|
Slovenija
|
GlaxoSmithKline (Ireland) Limited
|
GlaxoSmithKline d.o.o.
|
Tel: + 353 (0)1 4955000
|
Tel: + 386 (0)1 280 25 00
|
|
medical.x.si@gsk.com
|
Ísland
|
Slovenská republika
|
Vistor hf.
|
GlaxoSmithKline Slovakia s. r. o.
|
Sími: + 354 535 7000
|
Tel: + 421 (0)2 48 26 11 11
|
|
recepcia.sk@gsk.com
|
Italia
|
Suomi/Finland
|
GlaxoSmithKline S.p.A.
|
GlaxoSmithKline Oy
|
Tel: + 39 (0)45 9218 111
|
Puh/Tel: + 358 (0)10 30 30 30
|
|
Finland.tuoteinfo@gsk.com
|
Κύπρος
|
Sverige
|
GlaxoSmithKline (Cyprus) Ltd
|
GlaxoSmithKline AB
|
Τηλ: + 357 22 39 70 00
|
Tel: + 46 (0)31 67 09 00
|
gskcyprus@gsk.com
|
info.produkt@gsk.com
|
Latvija
|
United Kingdom
|
GlaxoSmithKline Latvia SIA
|
GlaxoSmithKline UK
|
Tel: + 371 67312687
|
Tel: + 44 (0)800 221441
|
lv-epasts@gsk.com
|
customercontactuk@gsk.com
|
Diese Packungsbeilage wurde zuletzt überarbeitet im <{MM.JJJJ}>.
Weitere Informationsquellen
Ausführliche Informationen zu diesem Arzneimittel sind auf den Internetseiten der Europäischen Arzneimittel-Agentur http://www.ema.europa.eu/ verfügbar.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GEBRAUCHSANWEISUNG
Eperzan-Pen mit 50 mg zur einmal wöchentlichen Anwendung
Lesen Sie die Anweisungen vollständig durch und führen
|
|
Durch-
|
|
|
sichtige
|
|
Sie die im Folgenden beschriebenen Schritte aus, um das
|
|
|
|
Patrone
|
|
Arzneimittel zu mischen und den Pen für die Injektion
|
|
|
|
|
|
|
vorzubereiten.
|
|
|
Wenn Sie die Schritte A bis C nicht in der korrekten
|
|
|
Reihenfolge vornehmen, kann dies Ihren Pen
|
|
|
beschädigen.
|
|
|
Körper
|
|
Merkmale dieses Pens
|
des
|
|
Pens
|
|
|
|
|
- Der Pen hat in der einen Kammer das Arzneimittelpulver und in der anderen das Wasser. Durch Drehen der Patrone im Pen werden die beiden Komponenten gemischt.
Sichtfenster
Ziffer 3: Große Luftblasen werden entfernt, der Injektionsknopf tritt aus dem Pen hervor und der Pen ist für die Injektion bereit.
Ziffer 2: Arzneimittelpulver und Wasser werden gemischt. Warten Sie
30 Minuten und setzen Sie dann die Nadel auf.
Ziffer 1: Die Vorbereitung des Pens kann beginnen. Arzneimittelpulver und Wasser befinden sich in getrennten Kammern der durchsichtigen Patrone.
Injektionsknopf*
* Der Injektionsknopf tritt erst aus dem Pen heraus, wenn der Pen für die Injektion bereit ist.
VORSICHT:
|
|
Der Pen darf nicht
|
Wenn der Pen im Kühlschrank
|
eingefroren werden.
|
aufbewahrt wurde, lassen Sie ihn
|
Wenn er eingefroren
|
nach der Entnahme aus dem
|
war, müssen Sie ihn
|
Kühlschrank 15 Minuten bei
|
entsorgen.
|
Raumtemperatur liegen, bevor Sie
|
|
mit Schritt A beginnen.
|
Sie dürfen die Nadeln weder wiederverwenden, noch die Nadelkappen wieder aufsetzen oder die Nadeln vom Pen entfernen. Den Pen direkt nach der Injektion entsorgen.
Bevor Sie beginnen: Waschen Sie sich die Hände, und legen Sie sich dann die notwendigen Materialien zurecht und prüfen Sie alles
- Waschen Sie sich die Hände.
- Nehmen Sie einen Pen und eine neue Nadel aus der Schachtel und prüfen Sie das Etikett auf Ihrem Pen, um sicherzugehen, dass er die Ihnen verschriebene Dosis des Arzneimittels enthält.
- Stellen Sie einen sauberen, leeren Becher bereit, in den Sie den Pen stellen können, während sich das Arzneimittel mischt, sowie eine(n) Uhr/Timer, mit der bzw. dem Sie die Zeit messen können, während sich das Arzneimittel mischt, sowie ein Behältnis, in dem Sie den Pen entsorgen können (diese Gegenstände sind nicht in der Packung enthalten).
Nadel
Äußere Nadelkappe
Innere
Nadelkappe
Nadel
Abdeckung
Eperzan 50 mg Einweg-Pen
Dieser Eperzan 50 mg Pen erfordert 30 Minuten Wartezeit, um das Arzneimittelpulver mit dem Wasser im Schritt A zu mischen. Dies ist unterschiedlich zum Eperzan 30 mg Pen, den Sie möglicherweise früher angewendet haben.
ERST DANN
die Nadel aufsetzen, wenn Sie dazu aufgefordert werden
Sauberer, leerer Becher
|
Uhr/Timer
|
SCHRITT A: Prüfen Sie den Pen und mischen Sie das Arzneimittel
Prüfen Sie den Pen
- Achten Sie darauf, dass alle oben genannten Gegenstände bereit stehen (Pen, Nadel, Becher, Uhr/Timer, Ausstattung zur Entsorgung).
- Prüfen Sie das Verfalldatum auf dem Pen. Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr verwenden.
PRÜFEN SIE DAS VERFALLDATUM
Prüfen Sie, dass im Ziffernfenster des Pens eine [1] zu sehen ist. NICHT verwenden, wenn dort keine [1] zu sehen ist.
Drehen Sie den Pen, um das Arzneimittel zu mischen
- Halten Sie den Pen mit der durchsichtigen Patrone nach oben zeigend, so dass Sie im Ziffernfenster die [1] sehen können.
- Drehen Sie mit der anderen Hand die durchsichtige Patrone in Richtung des Pfeils (im Uhrzeigersinn), bis Sie fühlen/hören, dass der Pen mit einem „Klick“ einrastet und Sie im Ziffernfenster die [2] sehen. Dadurch mischen sich Arzneimittelpulver und Flüssigkeit in der durchsichtigen Patrone.
"KLICK”
- Schwenken Sie den Pen langsam und vorsichtig 5-mal hin und her (wie die Bewegung eines Scheibenwischers), um das Arzneimittel zu mischen.
Sie dürfen den Pen NICHT heftig schütteln, da dies zu Schaumbildung führen und die abgegebene Dosis beeinflussen kann.
5-MAL
Den Pen NICHT heftig schütteln.
Warten Sie, bis sich das Arzneimittel auflöst
- Stellen Sie den Pen so in den sauberen, leeren Becher, dass die durchsichtige Patrone nach oben zeigt.
- Stellen Sie die Uhr/den Timer auf 30 Minuten.
WARTEN SIE 30 MINUTEN
Sie müssen 30 Minuten warten, damit sich das Arzneimittel auflösen kann, bevor Sie mit Schritt B fortfahren.
Der vorbereitete Pen kann bis zu 8 Stunden stehen gelassen werden, bevor mit Schritt B fortgefahren wird. Sobald die Nadel aufgesetzt wurde, muss der Pen sofort verwendet werden.
SCHRITT B: Setzen Sie die Nadel auf und bereiten Sie den Pen für die Injektion vor
Nach Ablauf der Wartezeit von 30 Minuten waschen Sie sich erneut die Hände und führen Sie dann sofort die restlichen Schritte aus.
Prüfen Sie, ob sich das Arzneimittel aufgelöst hat
- Schwenken Sie den Pen erneut langsam und vorsichtig 5-mal hin und her (wie ein Scheibenwischer), um das Arzneimittel noch einmal zu mischen. Sie dürfen den Pen NICHT heftig schütteln, da dies zu Schaumbildung führen und die abgegebene Dosis beeinflussen kann.
5-MAL
ERNEUT SCHWENKEN
Den Pen NICHT heftig schütteln.
- Sehen Sie durch das Sichtfenster und vergewissern Sie sich, dass die Flüssigkeit in der Patrone klar und frei von festen Partikeln ist.
AUF PARTIKEL
PRÜFEN
Den Pen NICHT verwenden, wenn noch Partikel in der Flüssigkeit zu sehen sind.
- Die Flüssigkeit hat eine gelbe Farbe und oben auf der Flüssigkeit befinden sich große Luftblasen.
Setzen Sie die Nadel auf
- Ziehen Sie die Abdeckung von der äußeren Nadelkappe ab.
- Halten Sie den Pen so, dass die durchsichtige Patrone nach oben zeigt
- Drücken Sie die Nadel gerade nach unten und fest auf die durchsichtige Patrone, bis Sie ein „Klick“ fühlen/hören - dies zeigt an, dass die Nadel befestigt ist.
“KLICK”
FEST NACH UNTEN
DRÜCKEN
Die Nadel NICHT drehen oder schräg aufsetzen.
Klopfen, um Luftblasen zu entfernen
- Klopfen Sie bei nach oben zeigender Nadel 2- bis 3-mal leicht auf die durchsichtige Patrone, damit große Luftblasen nach oben steigen.
AUF DIE PATRONE
KLOPFEN
Den Pen aufrecht halten.
Kleine Luftblasen sind kein Problem und müssen nicht nach oben geklopft werden.
Drehen Sie die Patrone im Pen, um die Nadel zu laden
- Drehen Sie die durchsichtige Patrone mehrere Male langsam in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn), bis Sie fühlen/hören, dass der Pen mit einem „Klick“ einrastet, und Sie im Ziffernfenster die [3] sehen. Dadurch werden die großen Luftblasen aus der durchsichtigen Patrone entfernt. Außerdem tritt nun der Injektionsknopf aus der Unterseite des Pens hervor.
“KLICK”
SCHRITT C: Nehmen Sie beide Nadelkappen von der Nadel ab und injizieren Sie das Arzneimittel
Entfernen Sie die Nadelkappen
- Entfernen Sie vorsichtig erst die äußere und dann die innere Nadelkappe von der Nadel. Dabei können einige Tropfen Flüssigkeit aus der Nadel tropfen. Das ist normal.
Schritt 1: Entfernen Sie
|
Schritt 2: Entfernen Sie
|
die äußere Kappe von der
|
die innere Kappe von der
|
Nadel
|
Nadel
|
Injizieren Sie das Arzneimittel
- Stechen Sie die Nadel im Bereich von Bauch, Oberschenkel oder Oberarm in die Haut und injizieren Sie das Arzneimittel, so wie es Ihnen von Ihrem Arzt oder dem medizinischen Fachpersonal gezeigt wurde.
Injektionsstellen
- Drücken Sie mit dem Daumen langsam und gleichmäßig auf den Injektionsknopf, um das Arzneimittel zu injizieren. Je langsamer Sie drücken, desto leichtgängiger wird sich die Injektion anfühlen.
- Halten Sie den Injektionsknopf gedrückt, bis Sie ein „Klick“ hören. Halten Sie den Knopf weiter mit dem Daumen gedrückt und zählen Sie langsam bis 5, um die komplette Dosis des Arzneimittels zu injizieren.
"KLICK"
|
|
Dann langsam
|
|
|
bis 5 zählen
|
|
|
|
|
Langsam und gleichmäßig injizieren. Nachdem
Sie den „Klick” gehört haben, zählen Sie bis 5, um die komplette Dosis zu erhalten.
Nachdem Sie bis 5 gezählt haben, ziehen Sie die Nadel aus der Haut.
Entsorgung des Pens
- Setzen Sie die Nadelkappen nicht wieder auf die Nadel und entfernen Sie die Nadel nicht von dem Pen.
- Entsorgen Sie den gebrauchten Pen nicht im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie den Pen gemäß der Anweisung Ihres Arztes oder Apothekers.
Fragen und Antworten
Ziffernfenster
Stelle ich über die Ziffern 1, 2 & 3 meine Dosis des Arzneimittels ein?
- Nein, Sie müssen Ihre Dosis nicht einstellen. Die Ziffern sollen Ihnen die Vorbereitung des Pens und die Anwendung des Arzneimittels erleichtern. Ziffer 1 – Die Vorbereitung des Pens kann beginnen. Das Arzneimittelpulver und das Wasser befinden sich in getrennten Kammern der durchsichtigen Patrone. Ziffer 2 – Arzneimittelpulver und Wasser werden gemischt und der Pen wird anschließend vorsichtig geschwenkt. Warten Sie 30 Minuten und setzen Sie dann die Nadel auf. Ziffer 3 – Große Luftblasen werden entfernt, der Injektionsknopf tritt aus dem Pen hervor und der Pen ist für die Injektion bereit.
Was ist zu tun, wenn ich kein „KLICK“ höre, während sich die Ziffern 2 und 3 in das Ziffernfenster bewegen?
- Wenn Sie kein „Klick“ hören, während sich die Ziffern 2 und 3 in das Ziffernfenster bewegen, wurden die Ziffern möglicherweise nicht richtig im Fenster zentriert. Drehen Sie die durchsichtige Patrone etwas in Pfeilrichtung, bis der „Klick“ ertönt, und zentrieren Sie dadurch die Ziffer im Fenster.
Schritt A – Prüfen Sie den Pen und mischen Sie das Arzneimittel
Was passiert, wenn ich nach dem Drehen des Pens auf die Ziffer 2 keine 30 Minuten warte?
- Wenn Sie keine vollen 30 Minuten warten, kann es sein, dass das Arzneimittelpulver nicht vollständig im Wasser aufgelöst ist. Das kann zur Folge haben, dass Partikel in der durchsichtigen Patrone schwimmen. Darüber hinaus kann es zur Abgabe einer unwirksamen Dosis und/oder Verstopfung der Nadel führen. Warten Sie volle 30 Minuten, um sicher zu sein, dass sich das Arzneimittelpulver vollständig mit dem Wasser gemischt hat. Warten Sie auch dann volle 30 Minuten, wenn es schon früher so aussieht, als sei die Mischung vollständig.
Was passiert, wenn ich den Pen nach dem Drehen auf Ziffer 2 in Schritt A länger als 30 Minuten stehen lasse?
- Solange die Nadel noch nicht aufgesetzt wurde, kann der Pen, gerechnet vom Beginn von Schritt A an, für bis zu 8 Stunden verwendet werden. Wenn seit der Mischung des Arzneimittels im Rahmen von Schritt A mehr als 8 Stunden vergangen sind, müssen Sie den Pen entsorgen und einen anderen Pen verwenden.
Schritt B - Setzen Sie die Nadel auf und bereiten Sie den Pen für die Injektion vor
Was passiert, wenn ich meinen Pen mit aufgesetzter Nadel nach Schritt B liegen lasse und erst später mit Schritt C fortfahre?
- Das kann zur Verstopfung der Nadel führen. Schritt C muss unmittelbar im Anschluss an Schritt B durchgeführt werden.
Was ist, wenn ich die Nadel nicht im Rahmen von Schritt B aufsetze?
- Wenn die Nadel im Rahmen von Schritt A aufgesetzt wird, kann dies zum Verlust von Arzneimittel beim Mischen führen. Entsorgen Sie den Pen und verwenden Sie einen anderen Pen.
- Wenn die Nadel nicht im Rahmen von Schritt B aufgesetzt wird, kann der Pen beschädigt werden, wenn Sie ihn im Rahmen von Schritt C von Position 2 auf Position 3 drehen.
Schritt C - Nehmen Sie beide Nadelkappen von der Nadel ab und injizieren Sie das Arzneimittel
Nachdem ich den Pen auf Ziffer 3 gedreht habe (Schritt C), befinden sich immer noch einige kleine Luftblasen in der Patrone. Kann ich den Pen trotzdem verwenden?
- Ja, es ist normal, wenn kleine Luftblasen in der Patrone verbleiben. Sie werden trotzdem die korrekte Dosis des Arzneimittels erhalten. Die kleinen Luftblasen bedeuten keine Gefahr für Sie.
Nach der Injektion des Arzneimittels ist in der durchsichtigen Patrone noch etwas Flüssigkeit zu sehen.
- Das ist normal. Wenn Sie den „Klick“ des Injektionsknopfes gehört/gefühlt und langsam bis 5 gezählt haben, bevor Sie die Nadel aus der Haut gezogen haben, haben Sie die korrekte Dosis Ihres Arzneimittels erhalten.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Dosis
anwenden. 50 mg Diese Gebrauchsanweisung
bezieht sich auf: