Manter esta vacina fora da vista e do alcance das crianças.
Não utilize esta vacina após o prazo de validade impresso na embalagem exterior, após EXP. O prazo de validade corresponde ao último dia do mês indicado.
Conservar e transportar refrigerado (2ºC-8ºC).
Não congelar.
Conservar na embalagem de origem para proteger da luz.
Não deite fora quaisquer medicamentos na canalização ou no lixo doméstico. Pergunte ao seu farmacêutico como deitar fora os medicamentos que já não utiliza. Estas medidas ajudarão a proteger o ambiente.
6.
|
Conteúdo da embalagem e outras informações
|
|
|
Qual a composição de ProQuad
|
|
|
Após reconstituição, uma dose (0,5 ml) contém:
|
|
|
As substâncias ativas são:
|
|
|
Vírus do sarampo1 estirpe Enders’ Edmonston (vivo, atenuado).........
|
não inferior a 3,00 log10
|
TCID *
|
|
|
|
|
Vírus da papeira1 estirpe Jeryl Lynn™ (Nível B) (vivo, atenuado) .....
|
não inferior a 4,30 log10
|
TCID
|
|
|
|
|
Vírus da rubéola2 estirpe Wistar RA 27/3 (vivo, atenuado ..................
|
não inferior a 3,00 log10
|
TCID
|
|
|
|
|
Vírus da varicela3 estirpe Oka/Merck (vivo, atenuado) .......................
|
não inferior a 3,99 log10
|
UFP**
|
* dose infecciosa para 50% da cultura tecidular
|
|
|
** unidades formadoras de placas
|
|
|
(1) Produzido em células embrionárias de pinto.
(2) Produzido em fibroblastos pulmonares diploides humanos (WI-38). (3) Produzido em células diploides humanas (MRC-5).
Os outros componentes são: Pó
Sacarose, gelatina hidrolisada, ureia, cloreto de sódio, sorbitol (E 420), glutamato de sódio, fosfato de sódio, bicarbonato de sódio, fosfato de potássio, cloreto de potássio, meio 199 com Sais de Hanks, MEM, neomicina, vermelho de fenol, ácido clorídrico e hidróxido de sódio.
Veículo
Água para preparações injetáveis.
Qual o aspeto de ProQuad e conteúdo da embalagem
A vacina é um pó para suspensão injetável contido num frasco para injetáveis unidose, o qual deve ser misturado com o veículo fornecido com o frasco para injetáveis do pó.
O pó é um aglomerado cristalino compacto, branco a ligeiramente amarelado e o veículo é um líquido incolor transparente.
O ProQuad está disponível em embalagens de 1 e em embalagens de 10. É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.
Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Titular da Autorização de Introdução no Mercado: Merck Sharp & Dohme B.V., Waarderweg 39, 2031 BN Haarlem, Países Baixos
Fabricante responsável pela libertação de lotes: Merck Sharp and Dohme, B.V., Waarderweg, 39, 2031 BN Haarlem, Países Baixos.
Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o representante local do Titular da Autorização de Introdução no Mercado.
België/Belgique/Belgien
|
Lietuva
|
MSD Belgium
|
UAB Merck Sharp & Dohme
|
Tél/Tel: +32(0)27766211
|
Tel.: +370.5.2780.247
|
dpoc_belux@merck.com
|
msd_lietuva@merck.com
|
България
|
Luxembourg/Luxemburg
|
Мерк Шарп и Доум България ЕООД
|
MSD Belgium
|
тел.: + 359 2 819 3737
|
Tél/Tel: +32(0)27766211
|
info-msdbg@merck.com
|
dpoc_belux@merck.com
|
Česká republika
Merck Sharp & Dohme s.r.o. Tel.: +420.233.010.111 dpoc_czechslovak@merck.com
Danmark
MSD Danmark ApS
Tlf: + 45 4482 4000
dkmail@merck.com
Deutschland
MSD Sharp & Dohme GmbH
Tel: 0800 673 673 673 (+49 (0) 89 4561 0) e-mail@msd.de
Eesti
Merck Sharp & Dohme OÜ
Tel.: +372 6144 200
msdeesti@merck.com
Ελλάδα
MSD Α.Φ.Β.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300 dpoc_greece@merck.com
España
Merck Sharp & Dohme de España, S.A. Tel: +34 91 321 06 00 msd_info@merck.com
Magyarország
MSD Pharma Hungary Kft
Tel.: +36.1.888.5300
hungary_msd@merck.com
Malta
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited. Tel: 8007 4433 (+356 99917558) malta_info@merck.com
Nederland
Merck Sharp & Dohme B.V. Tel: 0800 9999000
(+31 23 5153153) medicalinfo.nl@merck.com
Norge
MSD (Norge) AS Tlf: +47 32 20 73 00 msdnorge@msd.no
Österreich
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H. Tel: +43 (0) 1 26 044 dpoc_austria@merck.com
Polska
MSD Polska Sp. Zo.o. Tel.: +48.22.549.51.00 msdpolska@merck.com
France
MSD France
Tel:+ 33 (0)1 80 46 40 40
Hrvatska
Merck Sharp & Dohme d.o.o. Tel: +385 1 66 11 333 croatia_info@merck.com
Ireland
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
Tel: +353 (0)1 2998700 medinfo_ireland@merck.com
Ísland
Vistor hf.
Sími: + 354 535 7000
Italia
MSD Italia S.r.l.
Tel: 800 23 99 89 (+39 06 361911) medicalinformation.it@msd.com
Κύπρος
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited. Τηλ: +80000 673 (357 22866700) cyprus_info@merck.com
Latvija
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija
Tel: +371.67364.224
msd_lv@merck.com
Este folheto foi revisto pela última vez em
Outras fontes de informação
Portugal
Merck Sharp & Dohme, Lda Tel: +351 21 4465700 inform_pt@merck.com
România
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L.
Tel: +4021 529 29 00
msdromania@merck.com
Slovenija
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o. Tel: +386.1.520.4201
msd.slovenia@merck.com
Slovenská republika
Merck Sharp & Dohme, s.r.o. Tel: +421.2.58282010 dpoc_czechslovak@merck.com
Suomi/Finland
MSD Finland Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 804 650 info@msd.fi
Sverige
Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB Tel: +46 77 5700488 medicinskinfo@merck.com
United Kingdom (Northern Ireland)
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited Tel: +353 (0)1 2998700
medinfoNI@msd.com
Está disponível informação pormenorizada sobre este medicamento no sítio da internet da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:
Antes de misturar com o veículo, a vacina em pó apresenta-se sob a forma de um aglomerado cristalino compacto, branco a ligeiramente amarelado. O veículo é um líquido incolor transparente. Quando completamente reconstituída, a vacina é um líquido transparente amarelo pálido a rosa claro.
Para reconstituição da vacina, utilize apenas o veículo fornecido, pois este encontra-se isento de conservantes ou de outras substâncias antivirais, as quais poderiam inativar a vacina.