Qual a composição de M-M-RvaxPro
As substâncias ativas são:
Após reconstituição, uma dose (0,5 ml) contém:
Vírus do sarampo1 estirpe Enders’ Edmonston (vivo, atenuado)
Vírus da papeira1 estirpe Jeryl Lynn™ (Nível B) (vivo, atenuado)
Vírus da rubéola2 estirpe Wistar RA 27/3 (vivo, atenuado)
* dose infecciosa para 50% da cultura tecidular
1 Produzido em células embrionárias de pinto.
2 Produzido em fibroblastos pulmonares diploides humanos WI-38.
Os outros componentes são:
não inferior a 1x103 TCID50* não inferior a 12.5x103 TCID50* não inferior a 1x103 TCID50*
Pó:
Sorbitol (E 420), fosfato de sódio (NaH2PO4/Na2HPO4), fosfato de potássio (KH2PO4/K2HPO4), sacarose, gelatina hidrolisada, meio 199 com sais de Hanks, MEM, L-glutamato monossódico, neomicina, vermelho de fenol, bicarbonato de sódio (NaHCO3), ácido clorídrico (HCl) (para ajuste do pH) e hidróxido de sódio (NaOH) (para ajuste do pH).
Veículo:
Água para preparações injetáveis
Qual o aspeto de M-M-RvaxPro e conteúdo da embalagem
A vacina é um pó para suspensão injetável contido num frasco para injetáveis de dose unitária, o qual deve ser misturado com o veículo fornecido.
O veículo é um líquido incolor e límpido. O pó é um aglomerado cristalino, compacto, ligeiramente amarelado.
M-M-RvaxPro está disponível em embalagens de 1, 5 e 10. É possível que não sejam comercializadas todas as apresentações.
Titular da Autorização de Introdução no Mercado e Fabricante
Merck Sharp & Dohme, B.V., Waarderweg 39, 2031 BN Haarlem, Países Baixos
Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o representante local do Titular da Autorização de Introdução no Mercado.
36
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211 dpoc_belux@merck.com
България
Мерк Шарп и Доум България ЕООД
Тел.: +359 2 819 3737 info-msdbg@merck.com
Česká republika
Merck Sharp & Dohme s.r.o. Tel.: +420.233.010.111 dpoc_czechslovak@merck.com
Danmark
MSD Danmark ApS Tlf: + 45 4482 4000 dkmail@merck.com
Deutschland
MSD Sharp & Dohme GmbH
Tel: 0800 673 673 673 (+49 (0) 89 4561 0) e-mail@msd.de
Eesti
Merck Sharp & Dohme OÜ
Tel: +372.6144 200
msdeesti@merck.com
Ελλάδα
MSD Α.Φ.Β.Ε.Ε.
Τηλ: +30 210 98 97 300 dpoc_greece@merck.com
España
Merck Sharp & Dohme de España, S.A. Tel: +34 91 321 06 00 msd_info@merck.com
France
MSD France
Tél: +33 (0)1 80 46 40 40
Hrvatska
Merck Sharp & Dohme d.o.o. Tel: +385 1 66 11 333 croatia_info@merck.com
Ireland
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health)
Limited
Tel: +353 (0)1 2998700
medinfo_ireland@merck.com
Ísland
UAB Merck Sharp & Dohme
Tel.: +370.5.2780.247
msd_lietuva@merck.com
Luxembourg/Luxemburg
MSD Belgium
Tél/Tel: +32(0)27766211 dpoc_belux@merck.com
Magyarország
MSD Pharma Hungary Kft. Tel.: + 36.1.888.5300 hungary_msd@merck.com
Malta
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited., Tel: 8007 4433 (+356 99917558) malta_info@merck.com
Nederland
Merck Sharp & Dohme B.V. Tel: 0800 9999000
(+31 23 5153153) medicalinfo.nl@merck.com
Norge
MSD (Norge) AS Tlf: +47 32 20 73 00 msdnorge@msd.no
Österreich
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H. Tel: +43 (0) 1 26 044 dpoc_austria@merck.com
Polska
MSD Polska Sp. z o.o. Tel.: +48.22.549.51.00 msdpolska@merck.com
Portugal
Merck Sharp & Dohme, Lda Tel: +351 21 4465700 inform_pt@merck.com
România
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L. Tel: + 4021 529 29 00 msdromania@merck.com
Slovenija
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o.,
Tel: +386.1.520.4201 msd.slovenia@merck.com
Slovenská republika
37
Vistor hf.
Sími: + 354 535 7000
Italia
MSD Italia S.r.l.
Tel: 800 23 99 89 (+39 06 361911) medicalinformation.it@msd.com
Κύπρος
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited Τηλ: +800 00 673 (+357 22866700) cyprus_info@merck.com
Latvija
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija Tel: +371 67364 224 msd_lv@merck.com
Merck Sharp & Dohme, s. r. o. Tel: +421.2.58282010 dpoc_czechslovak@merck.com
Suomi/Finland
MSD Finland Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 804 650 info@msd.fi
Sverige
Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB
Tel: +46 77 5700488
medicinskinfo@merck.com
United Kingdom (Northern ireland)
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
Tel: +353 (0)1 2998700 medinfoNI@msd.com
Este folheto foi revisto pela última vez em <{MM/AAAA}><{mês de AAAA}>
Outras fontes de informação
Está disponível informação pormenorizada sobre esta vacina no sítio da internet da Agência Europeia de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A informação que se segue destina-se apenas aos profissionais de saúde:
Antes de misturar com o veículo, o pó da vacina é um aglomerado cristalino, compacto, ligeiramente amarelado. O veículo é um líquido incolor límpido. Quando reconstituída completamente, a vacina é um líquido amarelado transparente.
Para reconstituição da vacina, utilize o veículo fornecido.
É importante utilizar seringa e agulha estéreis diferentes para cada doente, para evitar a transmissão de agentes infeciosos de um indivíduo para outro.
Deve ser utilizada uma agulha para a reconstituição e uma agulha diferente, nova para a injeção.
Instruções de reconstituição
Retire todo o conteúdo do frasco para injetáveis de veículo para uma seringa que será usada para a reconstituição e administração. Injete todo o conteúdo da seringa no frasco para injetáveis que contém o pó. Agite suavemente para misturar bem.
A vacina reconstituída não pode ser usada se forem detetadas quaisquer partículas ou se o aspeto do veículo ou do pó ou da vacina reconstituída forem diferentes do acima descrito.
Recomenda-se que a vacina seja administrada imediatamente após reconstituição, para minimizar a perda de potência, ou no período de 8 horas se conservada num frigorífico.
Não congelar a vacina reconstituída.
Retirar todo o conteúdo da vacina reconstituída do frasco para injetáveis para uma seringa, mudar a agulha e injetar todo o volume por via subcutânea ou intramuscular.
38