Que contient Synflorix
- Les substances actives sont: Une dose de 0,5 ml contient: Polysaccharide pneumococcique sérotype 1 1,2 1 microgramme Polysaccharide pneumococcique sérotype 4 1,2 3 microgrammes Polysaccharide pneumococcique sérotype 5 1,2 1 microgramme Polysaccharide pneumococcique sérotype 6B 1,2 1 microgramme Polysaccharide pneumococcique sérotype 7F 1,2 1 microgramme Polysaccharide pneumococcique sérotype 9V 1,2 1 microgramme Polysaccharide pneumococcique sérotype 14 1,2 1 microgramme Polysaccharide pneumococcique sérotype 18C 1,3 3 microgrammes Polysaccharide pneumococcique sérotype 19F 1,4 3 microgrammes Polysaccharide pneumococcique sérotype 23F 1,2 1 microgramme
1 adsorbé sur phosphate daluminium 0,5 milligramme Al32 conjugué à la protéine vectrice D dérivée de lHaemophilus influenzae non typable 3 conjugué à la protéine vectrice de la anatoxine tétanique 4 conjugué à la protéine vectrice de la anatoxine diphtérique 9-16 microgrammes 5-10 microgrammes 3-6 microgrammes
- Les autres composants sont: chlorure de sodium et eau pour préparations injectables
Qu’est-ce que Synflorix et contenu de l’emballage extérieur
- Suspension injectable en flacon multidose
- Synflorix est une suspension trouble blanche.
- Synflorix est disponible en flacons de 2 doses en boîte de 100.
Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marché et fabricant
GlaxoSmithKline Biologicals s.a.
Rue de l’Institut 89
B-1330 Rixensart
Belgique
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
BelgiëBelgiqueBelgien GlaxoSmithKline s.a.n.v. TélTel 32 2 656 21 11 LuxembourgLuxemburg GlaxoSmithKline s.a.n.v. TélTel 32 2 656 21 11
Magyarország GlaxoSmithKline Kft. Tel. 36-1-2255300 . .10 1408 . 359 2 953 10 34
Malta GlaxoSmithKline Malta Tel 356 21 238131 eská republika GlaxoSmithKline s.r.o. Tel 420 2 22 00 11 11 gsk.czmailgsk.com
Danmark GlaxoSmithKline Pharma AS Tlf 45 36 35 91 00 dk-infogsk.com Nederland GlaxoSmithKline BV Tel 31 030 69 38 100 nlinfogsk.com
Deutschland GlaxoSmithKline GmbH Co. KG Tel 49 089 360448701 produkt.infogsk.com Norge GlaxoSmithKline AS Tlf 47 22 70 20 00 firmapostgsk.no
Eesti GlaxoSmithKline Eesti OÜ Tel 372 667 6900 estoniagsk.com Österreich GlaxoSmithKline Pharma GmbH. Tel 43 1 970 75-0 at.infogsk.com
GlaxoSmithKline A.E.B.E T 30 210 68 82 100 Polska GSK Commercial Sp. z o.o. Tel. 48 22 576 9000
España GlaxoSmithKline, S.A. Tel 34 902 202 700 es-cigsk.com Portugal GlaxoSmithKline, Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel 351 21 412 95 00 FI.PTgsk.com
România GlaxoSmithKline GSK SRL Tel 40 021 3028 208 France Laboratoire GlaxoSmithKline Tél 33 0 1 39 17 84 44 diamgsk.com
Ireland GlaxoSmithKline Ireland Ltd Tel 353 01 4955000 Slovenija GlaxoSmithKline d.o.o. Tel 386 0 1 280 25 00 medical.x.sigsk.com
Ísland GlaxoSmithKline ehf. Sími 354-530 3700 Slovenská republika GlaxoSmithKline Slovakia s.r.o. Tel 421 0 2 48 26 11 11 recepcia.skgsk.com
Italia GlaxoSmithKline S.p.A. Tel 39 04 59 21 81 11 SuomiFinland GlaxoSmithKline Oy PuhTel 358 10 30 30 30 Finland.tuoteinfogsk.com
Sverige
GlaxoSmithKline Cyprus Ltd 357 22 39 70 00 GlaxoSmithKline AB Tel 46 08 638 93 00 info.produktgsk.com
Latvija GlaxoSmithKline Latvia SIA Tel 371 67312687 lv-epastsgsk.com United Kingdom GlaxoSmithKline UK Tel 44 0808 100 9997 customercontactukgsk.com
Lietuva
GlaxoSmithKline Lietuva UAB
Tel. +370 5 264 90 00
info.lt@gsk.com
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est .
/
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de santé:
Un fin dépôt blanc et un surnageant limpide incolore peuvent être observés durant la conservation du flacon. Ceci ne constitue pas un signe de détérioration.
Le contenu du flacon doit être inspecté visuellement, avant et après agitation, pour mettre en évidence la présence de particules étrangères et/ou un aspect physique anormal avant administration. Si l’un ou l’autre cas est observé, jetez le vaccin.
Le vaccin doit être amené à température ambiante avant utilisation.
Le vaccin doit être bien agité avant utilisation. Après première ouverture du flacon multidose, l’utilisation immédiate est recommandée. Si le vaccin n’est pas utilisé immédiatement, il doit être conservé au réfrigérateur (entre 2°C et 8°C). Si le vaccin n’est pas utilisé dans les 6 heures, il doit être éliminé.
Lors de l’utilisation du flacon multidose, chaque dose de 0,5 ml doit être prélevée avec une aiguille et une seringue stériles ; des précautions doivent être prises pour éviter toute contamination du contenu.
Le vaccin doit être administré par voie intramusculaire seulement. Ne pas administrer par voie intravasculaire.
Si Synflorix est co-administré avec d’autres vaccins, différents sites d’injection doivent être utilisés.
Synflorix ne doit pas être mélangé avec d’autres vaccins. Si une dose de vaccin est transférée dans une seringue pour injection, l’aiguille utilisée pour le prélèvement doit être remplacée par une aiguille adaptée à une injection intramusculaire.
Tout produit non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.