Que contient Fluenz
107,00,5Les substances actives sont Virus grippal réassorti vivant atténué des souches suivantes ASouche officielle H1N1 souche analogue souche réelle ASouche officielle H3N2 souche analogue souche réelle BSouche officielle souche analogue souche réelle 107,00,5107,00,5 UFF UFF UFF par dose de 0,2 ml
* cultivé sur œufs embryonnés de poules provenant d’élevages sains.
** produites sur cellules Vero par technologie de génétique inverse. Ce produit contient des organismes génétiquement modifiés (OGM).
*** unités formant foyer.
Ce vaccin est conforme aux recommandations de l’OMS (Organisation mondiale de la Santé) (Hémisphère Nord) et à la décision de l’UE pour la saison 20XX/20XX.
Les autres composants sont: saccharose, phosphate dipotassique, phosphate monopotassique, gélatine (porcine, type A), chlorhydrate d’arginine, glutamate monosodique monohydraté et eau pour préparations injectables.
Qu’est-ce que Fluenz et contenu de l’emballage extérieur
Ce vaccin est présenté sous la forme d’une suspension pour pulvérisation nasale dans un embout nasal à usage unique (0,2 ml) en boîtes de 1 et 10. Toutes les présentations peuvent ne pas être disponibles dans votre pays.
La suspension est un liquide incolore à jaune pâle, limpide à légèrement trouble. De petites particules blanches peuvent être présentes.
Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marché et fabricant
Titulaire de l’Autorisation de mise sur le marché: MedImmune, LLC, Lagelandseweg 78, 6545 CG Nijmegen, Pays-Bas, (Tél) +31 24 371 7310
Fabricant: MedImmune, UK Limited, Plot 6, Renaissance Way, Boulevard Industry Park, Speke, Liverpool, L24 9JW, Royaume-Uni
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
BelgiëBelgiqueBelgien NV AstraZeneca SA Tel 32 2 370 48 11 LuxembourgLuxemburg NV AstraZeneca SA TélTel 32 2 370 48 11
AstraZeneca UK Limited . 359 2 971 25 33 Magyarország AstraZeneca Kft Tel. 36 1 883 6500
eská republika AstraZeneca Czech Republic s.r.o. Tel 420222807111 Malta Associated Drug Co. Ltd Tel 356 2277 8000
Danmark AstraZeneca AS Tlf 43 66 64 62 Nederland AstraZeneca BV Tel 31 79 363 2222
Deutschland AstraZeneca GmbH Tel 49 41 03 7080 Norge AstraZeneca AS Tlf 47 21 00 64 00
Eesti AstraZeneca Eesti OÜ Tel 372 6549 600 Österreich AstraZeneca Österreich GmbH Tel 43 1 711 31 0
AstraZeneca A.E. 30 2 106871500 Polska AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o. Tel. 48 22 874 35 00
España AstraZeneca Farmacéutica Spain, S.A. Tel 34 91 301 91 00 Portugal AstraZeneca Produtos Farmacêuticos, Lda. Tel 351 21 434 61 00
France AstraZeneca Tél 33 1 41 29 40 00 România AstraZeneca Pharma SRL Tel 40 21 317 60 41
Ireland AstraZeneca Pharmaceuticals Ireland Ltd Tel 353 1609 7100 Slovenija AstraZeneca UK Limited Tel 386 1 51 35 600
Ísland Vistor hf. Sími 354 535 7000 Slovenská republika AstraZeneca AB o.z. Tel 421 2 5737 7777
Italia AstraZeneca S.p.A. Tel 39 02 98011 SuomiFinland AstraZeneca Oy PuhTel 358 10 23 010
357 22490305 Sverige AstraZeneca AB Tel 46 8 553 26 000
Latvija SIA AstraZeneca AB Latvija Tel 371 67321747 United Kingdom AstraZeneca UK Ltd Tel 44 1582 836 836
Lietuva
UAB ,,AstraZeneca Lietuva“
Tel: +370 5 2660550
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est {MM/AAAA}.
s .
Fluenz est une marque de commerce de MedImmune, LLC.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instructions pour les professionnels de la santé
Les informations suivantes sont destinées exclusivement aux professionnels de santé :
Fluenz est réservé à une utilisation parvoie nasale uniquement.
- Ne pas utiliser avec une aiguille. Ne pas injecter.
- Fluenz est administré en une dose répartie dans chaque narine, comme indiqué ci-dessous. (voir également rubrique 3, Comment Fluenz est administré) .
- Après avoir administré la moitié de la dose dans une narine, administrez l’autre moitié de la dose dans l’autre narine immédiatement ou dans un court délai.
- Le patient peut respirer normalement lors de l’administration du vaccin. Il est inutile d’inhaler profondément ou de renifler.
Bouchon–piston
Clip séparateur de dose
Capuchon de protection de
l’embout
Piston
d’injection
Vérifiez la date de Préparez lembout péremption Retirez le capuchon de Le produit doit être utilisé protection. Ne retirez pas avant la date indiquée sur le clip séparateur de dose létiquette de lembout. situé à lextrémité de lembout. Placez lembout Placez le patient avec le buste à la verticale, puis insérez lembout à lentrée de la narine de façon à ce que FLUENZ soit bien administré dans le nez. Retirez le clip séparateur de dose Pour administrer Fluenz dans lautre narine, pincez puis retirez le séparateur du piston. Relâchez le piston Relâchez le piston dun mouvement le plus rapide possible jusquà ce que le séparateur de dose en bloque la progression. Pulvérisez dans lautre narine Placez lembout à lentrée de lautre narine. Puis, dun seul mouvement le plus rapide possible, relâchez le piston pour libérer la dose restante de vaccin.
Voir rubrique 5 pour les conseils de conservation et d’élimination.