Que contient BYDUREON :
- La substance active est l’exénatide. Chaque flacon contient 2 mg d’exénatide.
- Les autres composants sont :
- Dans la poudre: le poly (D,L-lactide-co-glycolide) et le saccharose.
- Dans le solvant: carmellose sodique, chlorure de sodium, polysorbate 20, phosphate de sodium monobasique monohydraté, phosphate de sodium dibasique heptahydraté et eau pour injections.
Qu’est-ce que BYDUREON et contenu de l’emballage extérieur :
Poudre et solvant pour suspension injectable à libération prolongée.
La poudre est blanche à blanc cassé et le solvant est une solution limpide, d’incolore à jaune pâle ou brun pâle.
Chaque kit unidose de BYDUREON est constitué d’un flacon contenant 2 mg de poudre d’exénatide, d’une seringue pré-remplie contenant 0,65 ml de solvant, d’un adaptateur au flacon, et de deux aiguilles, dont une de rechange.
Il est disponible en conditionnements de 4 kits unidose et de 3 boîtes de 4 kits unidose. Tous les conditionnements peuvent ne pas être commercialisés.
Titulaire de l’Autorisation de Mise sur le Marché :
Eli Lilly Nederland B.V., Grootslag 1-5, NL-3991 RA Houten, Pays-Bas.
Fabricant :
Lilly Pharma Fertigung und Distribution GmbH & Co. KG, Teichweg 3, D - 35396 Giessen, Allemagne.
Pour toute information complémentaire concernant ce médicament, veuillez prendre contact avec le représentant local du titulaire de l’autorisation de mise sur le marché :
BelgiqueBelgiëBelgien Eli Lilly Benelux S.AN.V. TélTel 32-0 2 548 84 84 LuxembourgLuxemburg Eli Lilly Benelux S.AN.V. TélTel 32-0 2 548 84 84
.. - . 359 2 491 41 40 Magyarország Lilly Hungária Kft. Tel 36 1 328 5100
eská republika Eli Lilly R, s.r.o. Tel 420 234 664 111 Malta Charles de Giorgio Ltd. Tel 356 25600 500
Danmark Eli Lilly Danmark AS Tlf 45 45 26 60 00 Nederland Eli Lilly Nederland B.V. Tel 31-0 30 60 25 800
Deutschland Lilly Deutschland GmbH Tel. 49-0 6172 273 2222 Norge Eli Lilly Norge A.S Tlf 47 22 88 18 00
Eesti Eli Lilly Holdings Limited Eesti filiaal Tel 372 6 817 280 Österreich Eli Lilly Ges.m.b.H Tel 43-0 1 711 780
- ... 30 210 629 4600 Polska Eli Lilly Polska Sp. z o.o. Tel. 48 0 22 440 33 00
España Lilly S.A. Tel 34 91 663 50 00 Portugal Lilly Portugal - Produtos Farmacêuticos, Lda Tel 351 21 4126600
France Lilly France SAS Tél. 33-01 55 49 34 34 România Eli Lilly România S.R.L. Tel 40 21 4023000
Ireland Eli Lilly and Co. Ireland Limited, Tel 353-0 1 661 4377 Slovenija Eli Lilly farmacevtska druba, d.o.o. Tel 386 01 580 00 10
Ísland Icepharma hf. Sími 354 540 8000 Slovenská republika Eli Lilly Slovakia, s.r.o. Tel 421 220 663 111
Italia Eli Lilly Italia S.p.A. Tel 39-055 42571 SuomiFinland Oy Eli Lilly Finland Ab PuhTel 358-0 9 85 45 250
Phadisco Ltd 357 22 715000 Sverige Eli Lilly Sweden AB Tel 46 0 8 737 88 00
Latvija Eli Lilly Holdings Limited prstvniecba Latvij Tel 371 67364000 United Kingdom Eli Lilly and Company Limited Tel 44-0 1256 315000
Lietuva
Eli Lilly Holdings Limited atstovyb-
Tel. +370 (5) 2649600
La dernière date à laquelle cette notice a été approuvée est
/
MANUEL D’UTILISATION
Votre Guide Etape par Etape
BYDUREON 2 mg, poudre et solvant pour suspension injectable à libération prolongée
Si vous avez des questions au sujet de l'administration de BYDUREON
- Reportez-vous aux Questions/Réponses fréquentes
Conseils utiles
- Prenez votre temps.
- Suivez les instructions étape par étape.
- Vous aurez besoin d’un certain temps pour réaliser toutes les étapes sans vous arrêter.
- Vous aurez probablement besoin de moins de temps une fois que vous serez habitué à vous faire les injections.
IMPORTANT :
Achaque foisque vous prenez BYDUREON, lisez et suivez attentivement chaque étape de ce
manuel d’utilisation. Ne sautez pas des étapes. Lisez également laNoticequi se trouve dans la boîte.
Descriptif des différents composants
Soulevez ici pour un descriptif plus détaillé des différents composants
Gardez ce volet ouvert pour pouvoir vous y référer lorsque vous réalisez les différentes étapes.
Piston Liquidesolvantàlintérieur CapuchonblancSeringue TraitdedoseFlacon Adaptateurauflacon LanguetteenpapierCapuchonvertEmballagedeladaptateurauLapoudreàlintérieurestvotremédicament flacon Descriptif des différents composants Descriptif des différents composants AiguillemonojectAdaptateurorangeLekitunidosecontientuneaiguillederechangenonillustréeencasdebesoin. Capuchondeprotectiondelaiguille Capuchonbleu Aiguille
Kit unidose
Seringue Aiguilles2 Flacon Adaptateur au flacon adaptateur au flacon
Ce que vous trouverez à l'intérieur
Pour administrer la dose complète, lisez chaque rubrique afin de réaliser toutes les étapes dans le bon ordre.
Ce guide est divisé en rubriques :
1 2 3 4 Mise en route Assemblage des composants Mélange du médicament et remplissage de la seringue Injection du médicament Questions réponses fréquentes.
1. Mise en route
1a Prenez un kit unidose dans le réfrigérateur.
Prenez les dispositions nécessaires pour pouvoir éliminer en toute sécurité les aiguilles et seringues usagées. Ayez à disposition ce dont vous aurez besoin pour éliminer en toute sécurité les aiguilles et seringues usagées.
1b Lavez-vous les mains.
1c
Pour ouvrir, retirez l'opercule.
Retirez la seringue. Le liquide à l'intérieur de la seringue doit être limpide et ne comporter aucune particule. La présence de bulles d’air est sans importance.
Placez l'aiguille, l'emballage de l’adaptateur au flacon, le flacon et la seringue sur une surface propre et plane.
1d
Saisissez l'aiguille et dévisser pour retirer le capuchon bleu.
Posez l'aiguille munie de son capuchon de protection. L’aiguille est maintenant préparée. Vous en aurez besoin plus tard.
Une aiguille de rechange est fournie en cas de besoin.
1e
Tapotez!
Saisissez le flacon.
Tapotez plusieurs fois le flacon contre une surface dure pour décoller la poudre.
1f
À l'aide de votre pouce, retirez le capuchon vert.
Posez le flacon.
2. Assemblage des Composants
2a
Saisissez l'emballage de l’adaptateur au flacon et retirez la languette en papier. Ne touchez pas à l’adaptateur orange qui se trouve à l'intérieur.
2b
Tenez l'emballage de l’adaptateur au flacon.
De l'autre main, tenez le flacon.
2c
Enfoncez fermement le haut du flacon dans l’adaptateur orange.
2d
Soulevez le flacon, auquel est maintenant fixé l’adaptateur orange, et sortez-le de son emballage.
2e
Voici ce à quoi doit maintenant ressembler le flacon.
Posez-le pour plus tard.
2f
Prenez la seringue.
De l'autre main, saisissez fermement les 2 carrés gris sur le capuchon blanc.
2g
Clac!
Rompez le capuchon
Veillez à ne pas enfoncer le piston.
Rompez le capuchon de la même manière que vous casseriez une brindille.
2h
Voici ce à quoi ressemble le capuchon rompu.
Vous n'aurez plus besoin du capuchon et vous pouvez le jeter.
2i
Voici ce à quoi doit maintenant ressembler la seringue.
2j
Maintenant, saisissez le flacon auquel est fixé l’adaptateur orange.
Vissez l’adaptateur orange sur la seringue jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Tout en vissant, veillez à tenir l’adaptateur orange. Ne serrez pas excessivement. Veillez à ne pas enfoncer le piston.
2kVoici ce à quoi doivent maintenant ressembler les composants, une fois assemblés.
3. Mélange du Médicament et Remplissage de la Seringue
IMPORTANT :
Au cours des étapes suivantes, vous allez mélanger le médicament et remplir la seringue. Dès que vous avez mélangé le médicament, vous devez l'injecter immédiatement. Vous ne devez pas conserver le médicament mélangé pour l'injecter ultérieurement.
3a
Avec votre pouce, enfoncez le piston jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis maintenez votre pouce en place.
Le piston peut sembler remonter un peu.
3b
Continuez à appuyer sur le piston avec votre pouce et secouez vigoureusement. Continuez à secouer jusqu'à ce que le liquide et la poudre soient bien mélangés.
Ne craignez pas que le flacon se détache. Le connecteur orange le maintient fixé à la seringue.
Secouez vigoureusement, comme vous le feriez avec une bouteille de vinaigrette.
3c
Lorsque le médicament est bien mélangé, il se présente sous la forme d'un liquide trouble.
Si vous voyez des amas de poudre sèche sur les parois ou au fond du flacon, le médicament n'est PAS bien mélangé.
Secouez vigoureusement une nouvelle fois pour bien mélanger.
Continuez à appuyer sur le piston avec votre pouce pendant que vous secouez.
3e
Maintenant, saisissez le flacon de manière à ce que la seringue pointe vers le haut. Continuez à appuyer sur le piston avec votre pouce jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis maintenez-le en place.
3f
Tapotez doucement le flacon avec l'autre main. Continuez à appuyer sur le piston avec votre pouce pour maintenir le piston en place.
Le tapotement facilite l'écoulement du médicament le long des parois du flacon. La présence de bulles d’air est sans importance.
3g
Tirez le piston vers le bas au-delà du trait de dose en pointillés noirs.
Cette étape permet d’aspirer le médicament du flacon dans la seringue. Il est possible que vous voyiez des bulles d'air. Ceci est normal.
Un peu de liquide peut rester accroché aux parois du flacon. Ceci est également normal.
3h
D'une main, tenez le piston en place pour qu'il ne bouge pas.
3i
De l'autre main, dévissez le connecteur orange pour le retirer.
Après avoir retiré le connecteur, veillez à ne pas enfoncer le piston.
3j
Voici ce à quoi doit maintenant ressembler la seringue.
4. Injection du Médicament
IMPORTANT :
Lisez soigneusement les étapes suivantes et regardez attentivement les images. Ceci vous aidera à administrer la dose complète de médicament.
4a
Vissez l'aiguille sur la seringue jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. Ne retirez pas pour l'instant le capuchon de protection de l'aiguille.Veillez à ne pas enfoncer le piston.
4b
Poussez
lentement
Haut du
piston
Poussez lentement le piston de manière à ce que le haut du piston soit aligné avec le trait de dose en pointillés noirs. Ensuite, retirez votre pouce du piston.
Il est important d'arrêter de pousser à ce stade, sinon vous perdrez une partie de votre médicament et
ne recevrez pas la dose complète.
4c
Le haut du piston doit rester aligné avec le trait de dose en pointillés noirs lorsque vous exécutez les étapes suivantes. Ceci vous aidera à administrer la dose complète de médicament.
IMPORTANT :
Il est normal de voir quelques bulles d’air dans le mélange.
Les bulles d’air ne vous causeront aucun préjudice et ne modifieront pas votre dose.
4dArrièredubras VentreCuisseFace Dos Zonesducorpspourlinjection
Vous pouvez injecter chaque dose du médicament dans la zone de votre ventre (abdomen), votre cuisse ou l'arrière de votre bras.
Chaque semaine, vous pouvez utiliser la même zone de votre corps. Mais veillez à choisir un site d'injection différent.
4e
Tenez la seringue à proximité du trait de dose en pointillés noirs.
4f
Tirez
Retirez le capuchon de protection de l'aiguille en tirant droit dessus.
Ne le faites pas tourner.
Veillez à ne pas enfoncer le piston.
Lorsque vous retirez le capuchon de protection, il est possible que vous voyiez 1 ou 2 gouttes de liquide. Ceci est normal.
4g
Veillez à utiliser la technique d'injection recommandée par votre médecin, infirmier, ou pharmacien. Rappel: Vous devez faire votre injection de BYDUREON immédiatement après le mélange.
Piquez l'aiguille sous votre peau (voie sous-cutanée). Pour injecter votre dose complète, appuyez sur le piston avec votre pouce jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Retirez l'aiguille.
Reportez vous à la notice (rubrique 3) pour savoir quoi faire si vous n’êtes pas sûr de vous être injecté une dose complète.
4h.Rebouchez l’aiguille avec le capuchon de protection.Jetez la seringue, sans retirer l'aiguille, conformément aux instructions de votre médecin, infirmier, ou pharmacien.
Il n'y a aucun composant à conserver. Chaque kit unidose contient tout ce dont vous avez besoin pour votre administration hebdomadaire de BYDUREON.
Les médicaments ne doivent pas être éliminés avec les eaux usées ou les déchets ménagers. Demandez à votre pharmacien comment vous pouvez éliminer les médicaments dont vous n'avez plus besoin. Ces mesures aideront à protéger l'environnement.
Lorsque le moment de votre prochaine administration hebdomadaire est venu, commencez à nouveau à l'étape 1.
Questions/Réponses fréquentes
Si votre question concerne Quand injecter le médicament après mélange Mélange du médicament Bulles dair dans la seringue Mise en place de laiguille Retrait du capuchon de protection de laiguille Le piston nest pas aligné avec le trait de dose en pointillés noirs Impossible denfoncer le piston lors de linjection Voir la question numéro 1 2 3 4 5 6 7
Questions/Réponses fréquentes
1. Une fois que j'ai mélangé le médicament, combien de temps puis-je attendre avant d'effectuer
l'injection ?
Vous devez effectuer votre injection de BYDUREON immédiatement après l'avoir mélangé. Si vous n'injectez pas immédiatement BYDUREON, le médicament commencera à former de petits amas dans la seringue. Ces amas pourraient boucher l'aiguille lorsque vous effectuez l'injection (voir question 7).
2. Comment puis-je savoir que le médicament est bien mélangé ?
Lorsque le médicament est bien mélangé, il se présente sous la forme d'un liquide trouble. Il ne doit y avoir aucune poudre sèche sur les parois ou au fond du flacon. Si vous voyez de la poudre sèche,secouez vigoureusement tout en continuant à appuyer sur le piston avec votre pouce. (Cette question concerne les étapes illustrées page X, rubrique 3a à 3d).
3. Je suis prêt à effectuer l'injection. Que dois-je faire si je vois des bulles d'air dans la seringue ?
Il est normal qu'il y ait des bulles d'air dans la seringue. Les bulles d'air ne vous causeront aucun préjudice et n'affecteront pas votre dose. BYDUREON est injecté sous votre peau (par voie sous-cutanée). Les bulles d'air ne posent aucun problème avec ce type d'injection.
4. Que dois-je faire si j'ai du mal à mettre en place l'aiguille ?
D'abord, assurez-vous que vous avez retiré le capuchon bleu. Ensuite, vissez l'aiguille sur la seringue jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée. Pour éviter de perdre du médicament, n'appuyez pas sur le piston pendant que vous placez l'aiguille. Pour plus d’informations concernant les techniques d'injection, demandez à votre médecin, infirmier, ou pharmacien.
(Cette question concerne l'étape 4a.).
5. Que dois-je faire si j'ai du mal à retirer le capuchon de protection de l'aiguille ?
D'une main, tenez la seringue à proximité du trait de dose en pointillés noirs. De l'autre main, tenez le capuchon de protection de l'aiguille. Retirez le capuchon de protection de l'aiguille en tirant droitdessus. Ne le faites pas tourner. (Cette question concerne l'étape 4f à la page X)
6. Je suis à l'étape 4c. Que dois-je faire si le haut du piston a été enfoncé au-delà du trait de dose
en pointillés noirs ?
Le trait de dose en pointillés noirs indique la dose correcte. Si le haut du piston a été enfoncé au-delà du trait, vous devez continuer à partir de l'étape 4d et effectuer l'injection. Avant votre prochaine injection dans une semaine, lisez attentivement les instructions pour les étapes 3a à 4h.
7. Lorsque j'effectue l'injection, que dois-je faire si je ne peux pas enfoncer le piston jusqu'au
bout ?
Cela signifie que l'aiguille est bouchée. Retirez l'aiguille et remplacez-la par l'aiguille de rechange qui se trouve dans votre kit. Ensuite, choisissez un autre site d'injection et finissez l'injection.
Pour les instructions concernant :
- Le retrait du capuchon bleu de l'aiguille, voir page X (étape 1d)
- La mise en place de l'aiguille, voir page X (étape 4a)
- Le retrait du capuchon de protection de l'aiguille et l'administration de l'injection, voir page X (étapes 4e à 4g)
Si vous ne pouvez toujours pas enfoncer le piston jusqu'au bout, retirez l'aiguille. Remettez soigneusement le capuchon de protection de l'aiguille sur l'aiguille. Reportez vous à la notice (rubrique 3) pour savoir quoi faire si vous n’êtes pas sûr de vous être administré une dose complète.
Pour éviter toute obstruction de l'aiguille, mélangez toujours très bien le médicament et injectez-le immédiatement après le mélange.
BYDUREON doit être administré uniquement une fois par semaine.
Notez que vous avez pris votre produit BYDUREON aujourd'hui et marquez sur votre calendrier la date à laquelle vous devez effectuer la prochaine injection.
Pour en savoir davantage au sujet de BYDUREON
- Parlez-en à votre médecin, infirmier, ou pharmacien Lisez la notice attentivement.
La dernière date à laquelle ce manuel d’utilisation a été approuvé est